Από ξένο τόπο
Το “Από ξένο τόπο” είναι ένα ελληνικό παραδοσιακό τραγούδι που εκφράζει τη νοσταλγία, τον πόνο της ξενιτιάς και τον ανεκπλήρωτο έρωτα. Στη διασκευή του, ο Haig Yazdjian το μεταμορφώνει σε μια ατμοσφαιρική και βαθιά συναισθηματική μουσική εμπειρία, συνδυάζοντας ανατολίτικα ηχοχρώματα με σύγχρονα world music στοιχεία. Μέσα από τη χρήση του ουτιού, των αιθέριων ενορχηστρώσεων και των εκφραστικών μελωδικών γραμμών, αναδεικνύει τη μελαγχολία και τον λυρισμό του κομματιού, γεφυρώνοντας την ελληνική δημοτική παράδοση με τις μουσικές επιρροές της Ανατολής.
Hazar narov yar
Το “Hazar Narov Yar” είναι ένα αρμένικο παραδοσιακό τραγούδι, του οποίου ο τίτλος μεταφράζεται ως “Χίλιες Ροδιές, Αγαπημένη”. Είναι ένα λυρικό ερωτικό τραγούδι, που χρησιμοποιεί ποιητικές εικόνες από τη φύση για να εκφράσει την ομορφιά, τη λατρεία και τη νοσταλγία για την αγαπημένη.Ο Haig Yazdjian, μέσα από τη διασκευή του, μετατρέπει το τραγούδι σε μια αισθαντική και ατμοσφαιρική μουσική εμπειρία, συνδυάζοντας ανατολίτικα, βυζαντινά και σύγχρονα ηχητικά στοιχεία.
Yies verou yiegnig (Είμαι ένα λαβωμένο ελάφι)
Το “Yies Verou Yiegnig” (Γράφεται και ως “Yes Verin Yegnig”) είναι ένα παραδοσιακό αρμένικο τραγούδι, με βαθιά ποιητική και λυρική θεματολογία. Το κομμάτι εκφράζει πόνο, απώλεια και νοσταλγία, χρησιμοποιώντας τη μεταφορά ενός πληγωμένου ελαφιού για να περιγράψει την εσωτερική θλίψη και τον καημό. Οι μελωδίες του ακολουθούν τα αρμένικα μακάμια και ο στίχους του είναι εκφραστικός και λυρικός. Η διασκευή του Haig χαρακτηρίζεται από έντονα ατμοσφαιρική ενορχήστρωση, χρήση ουτιού για την ανάδειξη των ανατολίτικων μελωδιών, χρήση μπεντίρ για την προσθήκη ενός απαλού ρυθμού και ηλεκτρικής κιθάρας για έναν πιο τολμηρό και σύγχρονο ήχο.
Απάνω στην τριανταφυλλιά
Το “Επάνω στην Τριανταφυλλιά” είναι ένα παραδοσιακό ελληνικό δημοτικό τραγούδι, που έχει καταγραφεί σε διάφορες περιοχές της Ελλάδας, με ιδιαίτερη παρουσία στη Στερεά Ελλάδα, την Ήπειρο και τη Θεσσαλία. Ανήκει στην κατηγορία των παραδοσιακών αστικών και αγροτικών τραγουδιών που εκφράζουν την αγάπη, τη φύση και τη χαρά της ζωής. Οι στίχοι αναφέρονται σε μια τριανταφυλλιά, ένα σύμβολο ομορφιάς και ζωής, που γίνεται το σκηνικό για έναν διάλογο ή μια σκηνή αγάπης.
Ο Haig Yazdjian, γνωστός για τη δημιουργική του προσέγγιση στη δημοτική και παραδοσιακή μουσική, δίνει στο κομμάτι μια νέα ηχητική διάσταση, με έντονα ανατολίτικα και μεσογειακά στοιχεία. Στη διασκευή του χρησιμοποιεί το ούτι, που προσδίδει ένα ανατολίτικο χρώμα στο κομμάτι και προσθέτει μια ατμοσφαιρική ενορχήστρωση, που τονίζει την λυρικότητα των στίχων,ενώ ο ρυθμός είναι πιο αργός. Επίσης κάνει χρήση ανατολίτικων μακαμιών, που εμπλουτίζουν τη μελωδία με μικροδιαστήματα και ποικιλία ηχοχρωμάτων και χρησιμοποιεί και κρουστά όπως το μπεντίρ και το νταούλι, που προσθέτουν ρυθμικό ενδιαφέρον χωρίς να αλλοιώνουν τον παραδοσιακό χαρακτήρα.
Σε αυτήν τη διασκευή, το “Επάνω στην Τριανταφυλλιά” δεν παρουσιάζεται ως ένα κλασικό χορευτικό δημοτικό, αλλά ως ένα ατμοσφαιρικό και εσωτερικό κομμάτι.
Θαλασσάκι
Το “Θαλασσάκι” είναι ένα παραδοσιακό τραγούδι του Αιγαίου, το οποίο τραγουδιέται εδώ και αιώνες στα ελληνικά νησιά. Οι στίχοι του εκφράζουν τη λαχτάρα, την αγάπη, αλλά και την απώλεια, με τη θάλασσα να παίζει ρόλο συνδετικού κρίκου ανάμεσα σε αγαπημένα πρόσωπα που βρίσκονται μακριά. Συχνά, το τραγούδι ερμηνεύεται ως ένας διάλογος με τη θάλασσα, που λειτουργεί ως αγγελιοφόρος των συναισθημάτων αυτών που μένουν πίσω. Η θεματολογία του παραπέμπει στη μετανάστευση, τον χωρισμό ή ακόμα και στον θρήνο για αγαπημένους που χάθηκαν στο πέλαγος.
Ο Haig Yazdjian, γνωστός για τον τρόπο που παντρεύει την ελληνική μουσική παράδοση με ανατολίτικα στοιχεία, προσέγγισε το “Θαλασσάκι” με μια μοντέρνα και ταυτόχρονα παραδοσιακή αισθητική.
Η διασκευή του χαρακτηρίζεται από ατμοσφαιρική και βαθιά συναισθηματική ερμηνεία, ανατολίτικες μελωδίες μέσω του ουτιού και άλλων εγχόρδων, κρουστά (νταούλι, μπεντίρ), που δίνουν έναν ρυθμικό παλμό στο κομμάτι, διακριτικά ηλεκτρονικά στοιχεία, που ενισχύουν τη μυσταγωγική αίσθηση του τραγουδιού.

